手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到雅安中公考研!

咨询热线

日语学习陷阱:词汇的重复使用

来源:雅安中公考研    时间:2016/6/26 17:02:03

“頭痛が痛い”(头疼很疼)、“違和感を感じる”(感觉到了违和感)等等,近年来被称为“重复词”的日语误用越来越多。说的时候也许注意不到,但一写出来再回过头读一遍的时候就会觉得“诶?好像不太对”。


▽代表性的重复词


えんどう豆


“えんどう”汉字本来就是“豌豆”,所以就不用再加一个豆字了。


過半数を超える


“過半数”本身就是“超过一半”的意思,可以只使用“半数を超える”。


元旦の朝


日语中“元旦”与“元日”不同,元旦本来指的就是1月1日(元日)的黎明、早上。


頭痛が痛い


“頭痛”本来就是头痛的意思,可以使用“頭痛で痛い”(助词的区别)。


故障中


经常会看见“故障中”,但是故障本身就表示了一种状态,所以“中”字是不需要的。


雪辱を晴らす


“雪辱”本来就是雪耻的意思。用“雪辱を果たす”是对的。


断トツ一位


本来“断トツ”就是“断然Top”(性持平)的省略,因此“一位”是重复词。


日本に来日する


“来日”就是“来到日本”的意思。


内定が決まる


“内定”=“内部决定”


満天の星空


“满天”指的就是(布满)整个天空的意思,而“満天の星”是对的。

更多资讯欢迎来电咨询我们专业的老师。咨询电话:400-6013-554    咨询老师QQ:2679428529.

联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-0156-345
  • 咨询老师:张老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司