手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到雅安中公考研!

咨询热线

日语怎么学?

来源:雅安中公考研    时间:2016/5/25 9:58:48

    一句「日文是怎么学的?」好像常被人问起这样的问题。严重一点,还有「该怎么学日文?」饶了我吧,增加做不了准的。自己碰日文很久了,不过能不能算是去学,凭良心讲很有争议。可以肯定的有两件。一、至少没认真的学过。二、增加做不了参考。
  回头想想,自己刚入不久,就在玩ガンプラ。上面的说明书多少有写些剧情。自小物好き成性的笔者,当然不会可能摆着不看。假名看不懂怎么办?看汉字、猜!久而久之,诸如否定句等ㄧ些假名用法也多少看的懂了。值得一提的是,SF作品外来语多,在开始记平假名之前自己已经几乎片假名给记下来了。不是背下来,是记下来。笔者讨厌背书,小时如此,现在也如此。多看就有些印象,不用刻意去背,不知不觉就自然存在脑海里了。当然,这的时期猜错的比猜对的多。
  再来,国小高年级时买了MS大図鑑【Part.5 C.V建国戦争编】,是为ガンダムF91的资料设定集。据復刻版『机动戦士ガンダムMS大図鑑宇宙世纪ボックス』收录的访谈,其编辑方针是「大人のために作った设定集。」把动画中的背景,用史学、科学、军事研究等方式,认真的讨论。除了在『GUNDAM CENTURY』中已定型的资料之外,如今ガンダム的公式设定多半是来自这一套书。而其中的『战略战术大图鑑』更是不可多得的逸品,虽然个人一直到復刻版发售时才返上当年收品切单的怨念。离题了,总之在买了这本之后,一直到现在都有收集资料设定集的习惯。而这类以文字内容为主的玩意,质量都在说明书之上,看久了自然也会习惯。平假名大概是在这段时间完全记起来的。然而,无论平假名、片假名,都是看到这个字知道该怎么念,对于あいうえお这类顺序,可以是丁点概念都没有。同时,开始买原文漫画也大约是这个时候。
  说自己完全没有去学过日文,倒也不完全是这样。至少自己这辈子上过两次日文班。一次是升高中的暑假,救国团的日文初级班。另一次,是大学的日文课,这个容后再叙。两者有一个共通点,就是没有显着的帮助。因为学到的大概自己都看过了。印象中,救国团的日文初级班。大概花了不少时间在五十音上,之后则是一些基础生活用语。不过印象已经很稀薄了,除了去日商超市买菜和到日本料理吃饭这两个课外活动外,都很模煳。
  高中时期,买设定集、买漫画、看设定集、看漫画。动画录影带买了很多,不过仍旧是以看字幕为主。当然碰到不好的翻译会批评,不过没翻译辅助应当也是大半听不懂的。网路上逛了一些网站,认识了不少朋友。接触面多少广了些。不过还是一如往常的调子。老样子,东西大致看的懂,如此而已。游戏的话,一开始玩射击游戏,之后玩战略游戏,嗯,看的文字量有在增加。像新スーパーロボット大戦,里面各作品的剧情原本就大概略知ㄧ二,看着日文来看,看不懂得一样可以猜。ゼノギアス的故事设定很不错,不过注意到这款的设定是之后的事了。
  笔者的兴趣一直以动画为主,游戏虽玩到也是当作消遣。毕竟自己一开始就是看ガンダム长大的,虽然不算特别艰深,却是个在理念与商业之间取得平衡的作品。﹝←扣掉非UC作品不谈的话。﹞名台词不在少数,如看的F91片尾中「缲り返す过ちがいつも、愚かな生き物に変えてく。」这句,到现在还是很受用。近年来对动画疏远了,80年代写实派SF机械人作品依旧是笔者的爱之ㄧ。当时正是动画脱离以孩童为主观众的阶段,有着一股荒削的美感。而且业界还充斥着经歷安保、学运的箇中人,在创作作品之时自然的将自己的抱负、对社会的反思、责任感融入其中。虽然自己同世代应该是看90年代作品为主,不过自己就是和80年代的作品意气相投。随着泡沫经济消退,出资者不愿意投资之下,80年代少量大作的作品越来越少,不需设定、深思的学园作品越来越多,一直到现在萌え为主的市场,算是自己淡出这个圈子的原因。
  个人以为,后具有80年代写实派SF机械人作品的,是1998年的ガサラキ。虽然之后碍于话数限制晚节不保,不过制作的用心依旧让人敬佩。作中屡次谈及的能乐、国学、平安时代,亦是自己对日本文化兴趣之之萌芽。至于设定用心方面,制作群想要玩个发生在未来的波湾战争,虚构了美国以东欧某国藏有大质量毁灭兵器的可能做为藉口,要求联军出兵该国的一个假想战争。随着新闻报导的画面、诸国的对应﹝借道问题等﹞,多势力的抗衡,营造出的真实感可说无人能出其右。而皮肉的是,这些居然成了前些年美国发动的侵伊战争的预言。除藉口、进攻路线、各国反应、善后,除了没有人型兵器之外分毫不差。又,该作每话的副标题,都是导演写的和歌。上了大学后自己还买了该作的ドラマCD,分作弥生篇、平安篇、现代篇、未来篇。就当作是听力的练习吧。
  写了两段动画的,再回来谈游戏。习惯了这类动画之后,游戏很难出现能让笔者投入的剧情。毕竟,游戏是个要求互动性的作品,不太可能期待一个剧情设定架构完善的作品能够符合不特定多数大众的即时需求。这对网路游戏而言更是天方夜谭,所以到现在自己觉得去玩网路游戏除了浪费时间、金钱外大概不会有其他效应。是以,动画改编的会去玩,这是有动画本身的背景在作祟。而游戏自己购足出足以满足笔者胃口,而且还对味的,可说是寥寥无几。一直到,高中晚期接触的『久远の绊』为止。
  至于『久远の绊』是怎么样的作品,这是一部互动式的电子小说。简单来说,有图、有音乐,然后文字在爬。﹝←游戏画面。﹞有日本网站认为该作是「提示了游戏是据有超越文学之可能性的作品。」其实不会,老实说作者的文笔不算很好,初版还有不少脱误字。这就文学作品来说是大忌。不过,能让人有这种错觉,却非空穴来风。该作文字量的庞大、故事背景的纵深、用典的深度,以及作者群的用心,都远远凌驾于一般作品之上。至于该作用了哪些典,自己站上的资料是其中一部份。不包括自己找到还没整理的,以及还没找到的。提到作中的用字,据说有日本人一边抱古语字典一边玩。不管如何,一个前前后后加起来数十万字的游戏,对于「去习惯看日文」有匪浅的帮助。
  开始建立『久远の绊』的推广网站,着眼中国人对该作背景应当不甚了解,而採用了收集资料、考证的推广方式。是以接触了日本的汉文、和歌,以及种种古典和杂七杂八的作品。托『久远の绊』的音乐担当风水嵯峨先生之赐,还买了オカルト入门。而接触出典之时,自然而然的以大户头的学术书籍为主。这些书籍的好处就是丰富的註释资料,而且註释并不难。原文、译文、註释,相互对照之下,一些不懂的单字、句法,也就多少建立了了一些概念。所以不用特别去背,自然而然就牙牙学语了起来。
  第二次接受正式的日文教育,是大学的通识课。不过很惭愧的,自己上课时几乎都在看自己带去的小说,没什么在听课。好在敝校的日文老师很开明,换作一般老师恐怕会被在下气死。再说敝校是理工为主的学校,日文不是个主修的科目,换言之就是营养学分。自己去修,无非是着眼于调剂以及休息,还有避二一。一时混的颇兇,社团事务也重,被当了不少。日文虽然无法算入毕业学分,拿来避二一却是挺有效的。虽然好像还是有一些人被当,自己的经验则是分数一路累积下来,期末考就算不去考还是会过。题外话,当时担心被退学,去考了某两个学校的日文系作避兵役的备胎。理由是不用准备。不过这备胎没用上,某校考试是在学期成绩发表之后,脱此之赐还忘了去考。讽刺的是,反倒是舍弟清大电机被二一,现在真的在文化念日文。理由同前。
  自己大学日文没好好学的原因,就是敎的大概都知道了,没有太大的进步感。但是说没有帮助却也不是事实。个人相信一些文法多少有无形的修正自己的观念。虽然自己考试时都是凭经验凭直觉,写的大概会对。﹝←很不负责任的写法,不过这样考日检一级还是会过。﹞「这里大概是这样吧」、「这个好像哪里怪怪的,应该不对」,一路下来约略就是这样写的。不过耳边风还是会听进一半,虽然不认真,不过上过老师的课后猜题率似乎有上升。附带一提,敝校日文课程有六堂,分别是日文一到六。因为日文一可以当作第二外语,所以竞争率高。结果自己选修的顺序是三﹝一上﹞二﹝一下﹞一﹝二上﹞四﹝二下﹞五﹝三上﹞六﹝三下﹞。一言以敝之,外道。

  写到这里已经差不多了,总结一下。嗯,似乎和学日文关系不大?因为自己真的几乎没有正式学过。然后个人日文真的很差,特别是文法。要背这些规则还不如凭经验、凭直觉的轻松。毕竟语文不是自己的目的地,能拿来沟通、阅读,够用就好。生平买过的日文参考书除了上课用的,就只有一本古典文法,而且因为有点看不下去而放置中。考日检一级时和老师借过参考书,不过后是没看就上站场,原封不动的环给老师。不过一直有不少人误以为笔者日文很好,前些时候差点被大学的日文老师抓去做口译。重申一次,自己日文完全是靠「经验」和「勘」的三教九流,能自负的是自己对日文没有一般人对外国语的那种无名恐惧感。特别是拜託别问在下「我想要学好日文,该怎么学?」或是「我想参加检定,该怎么准备?」之类的m(__)m。

   更多学习方法欢迎来电咨询,咨询电话:400-6013-554   咨询QQ:2679428529.

联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-0156-345
  • 咨询老师:张老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司